Inventory of the most valuable players of all ages in football-from Fati to Ibrahimovic. In this list, we can not only see the wanton and unrestrained youthfulness at the time, but also the final burning of the “Lianpo” who are strong and able to eat. The high and expensive status of supernovas and the stars of the year will indeed make people sigh involuntarily, "You are so good"; but the still strong figures of the veterans are the real treasures in the memory of our generation of fans. (By the way, the 37-year-old XX is not worthy of this reputation). After all, the famous contemporary Fauvist poet Matt Kay of the Konoha school once said, "When the new leaves sprout and the New Year comes, the climax of youth burns the hottest moment!" Therefore, I don’t think we need to worry about the superstars that we have been chasing for so many years, and why our value has shrunk so badly. These "things outside of the body" are far from enough to sum up their greatness and the golden horses and iron horses of so many years. As long as I can watch them ride for a while on the green field, I will be satisfied enough. Finally, I wish everyone a good dream and good night!
从法蒂（Fati）到易卜拉欣莫维奇（Ibrahimovic）的所有年龄段足球中最有价值的球员的清单。 在这份清单中，我们不仅可以看到当时的肆无忌and和奔放的青春，还可以看到坚强而有能力进食的“连浦”的最后焚烧。超新星的高贵地位和一年中的恒星确实会使人们不由自主地叹息：“你真好”。但退伍军人仍然坚强的身材才是我们这一代球迷记忆中的真正财富。 （顺便说一下，这个37岁的XX不值得这个声誉）。毕竟，当代木野派的野兽派诗人马特·凯曾经说过：“当新的叶子发芽和新年到来时，青春的高潮燃烧着最热的时刻！” 因此，我认为我们不必担心多年来追逐的超级巨星，也不必担心我们的价值缩水如此之大。这些“身体之外的东西”远远不足以总结它们的伟大，以及这么多年的金马和铁马。只要我能看到他们在绿色的田野上骑一会儿，我就会很满意。最后，祝大家有个美好的梦，晚上好！